Release Date:Apr 23. 2025
Production:NO SPAWN NO LIFE TIMES

Homage of “Star Wars: Episode 4 Return of the Jedi” (1984)” another story
A witch:Alicia Williams
Luke Skywalker:Mark Hamill
Darth Vader:David Prowse and voice actor-James Earl Jones
Darth Sidious(Sheev Palpatine):Ian McDiarmid

AliciaがところどころでLukeをからかう部分があってそれは面白みを出したつもりなのですが、決してギャグに振ったわけではありません。
Darth Sidiousに逆らうことは死を意味する。それは行動を起こしたAliciaだけではなく、witchの不思議な力を危惧したDarth Sidiousは魔女狩りを始めるかもしれない。でも仲間の魔女たちはAliciaをDeath Star Ⅱに送り出してくれた。それだけではなく、Death Star Ⅱに対して偏向シールドのエネルギーを送り出している惑星エンドアの基地に対してハン・ソロ将軍が攻撃を仕掛ける作戦に魔女たちは参加したわけです。
今回は内容が濃いだけではなくAliciaがあくまでも「witchは人を殺さない」という姿勢を貫いたので、動きがあるシーンを入れる余地がなかったのですが、もしかしたら今後、手直しをするかもしれません。

James Earl Jones、Ian McDiarmidが果敢にも新しいセリフに挑戦してくださったので、セリフに関しては凄く満足しています。最近は動画の撮影よりもセリフの録音に時間がかかっています。

![]() | ![]() |
![]() | ![]() |

aka Kildare
The video became longer and the file size increased. Compressing the video will result in poor image quality. I uploaded the video to Vimeo and linked it to the blog post. I’ll explain briefly.


aka Kildare
Videos are usually displayed small. It’s probably just the right size for those watching on a smartphone.
For those viewing on a computer.
Click the “<” mark at the bottom of the video to expand it as shown in the bottom of the image. Picture-in-picture.
You often see this on YouTube etc. A small window appears displaying only the video. Full Screen
Maximize the video display.
Although the video is compressed to 5-10MB, the image quality does not decrease so much for short videos, but for long videos like this one, the image quality inevitably deteriorates. It may be inconvenient, but try using it. I think it’s a good idea for mobile viewers to be able to watch in good image quality.
青空-Aozora
作詞:渡辺 美里
作曲:小室 哲哉
編曲:Arif Mardin, Joe Mardin

I like the soft feel of Japanese.
My favorite lyrics are these:
眠れずに「恋」という文字、一人 辞書 めくると
「強い気持ち。おさえきれない心の状態。」
“Look up the word in the dictionary” That’s too proactive. When She is in love and She can’t calm down, She suddenly think of picking up a dictionary. So She “flip through the dictionary” without thinking.
I think 「恋」 is the hardest word to translate into English.
上の動画の内容を拡大しました。1分48秒にまとめてあります。

It helps that I can speak English to act in films, but isn’t it a bit unkind to those who can’t speak English?

Yes, I think so too, but I want to keep the atmosphere. I think it would be more interesting if I could understand what Alicia is saying. But I think people can understand the content from the video, right?
Bonus contents

Oh! My God!!!
コメント